Tradução *** Traducción

sexta-feira, 29 de agosto de 2014

Mi mundo en palabras


¡Hola amigos!


Este link es del site de Instituto Cervantes , el material interactivo “Mi mundo en palabras” . Este material fue diseñado para niños de 7 a 9 años, pero si desean, hagan un clic, no importa cuantos  años tengan.

¡BESOS!

Diccionario Clave: Recomendo!!!!

Olá amigos!!!

Acesse o seguinte link: http://www.smdiccionarios.com/, e conheçam o "Diccionario Clave". Ele é uma ótima fonte de pesquisa. Recomendo!!!! BESOS

segunda-feira, 25 de agosto de 2014

Curso de Cultura Hispânica - Instituto Cervantes RJ


Olá amigos!!!

Essa é uma ótima iniciativa do Instituto Cervantes do Rio de Janeiro: Mini cursos de Cultura Hispânica. Mais informações em: http://riodejaneiro.cervantes.es/br/default.shtm. BESOS

Para cantar y bailar...

¡Hola amigos!

Hagan un clic y un vistazo en: https://www.youtube.com/watch?v=GuZzuQvv7uc. ¡BESOS!


Torero - Chayanne
De lunes a domingo
voy desesperado,
el corazón prendido
allí en el calendario
buscándote y buscando
como un mercenario,
tú dime donde estás
que yo no te he encontrado...

Las manecillas giran
yo voy al contrario,
bebiéndome la vida
a sorbos y a tragos,
Me viste así de frente
que tremendo impacto...
para unirme a tu mirada
dime si hay que ser...

(estribillo)
torero,
poner el alma en el ruedo
no importa lo que se venga
pa que sepas que te quiero
como un buen torero...
me juego la vida por tí...(bis)
Te dicen que ya me vieron
solitario en un callejón
que ya no duermo y desvarío
que el humor ya me cambió
Y tú por dónde estás
que mi presión ya no me da,
te buscaré, vuelve conmigo,
porque tu no sabes,
Que yo te necesito
como el perro al amo
que si tu no respondes
aquí todo es caos,
Me viste así de frente,
que tremendo impacto,
para unir me a tu mirada,
dime si hay que ser...
(estribillo)
torero...(bis)
De noviembre hasta enero
sé que te necesito,
ay de junio a febrero
quiero que estés conmigo
Y en marzo el amor
en diciembre tú y yo
no importa mi amada,
si hay, si hay que ser...
(estribillo)
torero...(bis)

Fuente: musica.com

Para recordarles...


Olá amigos!!!!
 
Nunca é demais lembrar, no lado direito da tela, neste blog (ao lado da minha foto) temos alguns links interessantes como alguns dicionários e sites de jornais. Futuramente esta lista aumentará. BESOS...

Para ver, oír, cantar y pensar...


¡Hola amigos!
 
Hagan un clic y un vistazo  en: https://www.youtube.com/watch?v=eVtNX3rG8SM
Después de escutar la canción "Debajo del puente", comenten, en Español o en Portugués, lo que comprendieron. Debajo del mensaje sigue la letra de la canción. ¡UN FUERTE ABRAZO!
 
Debajo del Puente - Pedro Guerra

Debajo del puente, en el río
hay un mundo de gente,
abajo, en el río, en el puente.

Y arriba del puente
las cosas pendientes,
la gente que pasa,
que mira y no siente.
Tomates, lechugas
y pan del mercado,
te quiero, te odio,
me tienes cansado.
Y arriba del puente
las cosas de siempre,
no quiero mirarte,
no quiero quererte,
café con azúcar,
quiniela y olvido,
quién sabe del mundo
debajo del río.

Debajo del puente, en el río
hay un mundo de gente,
abajo, en el río, en el puente.

Y arriba del puente
la calle, el colegio,
los niños, los gritos,
te vas sin un beso,
tu amor y el atasco,
me agobia la prisa,
los días que pasan,
la mierda que pisas.
Y arriba del puente
las ocho con frío,
lo tuyo es lo tuyo,
lo mío es lo mío,
carteles y bolsos,
tirones y olvido,
cualquiera te vende
un billete hasta el río.

Y arriba del puente
están los de arriba,
están los de abajo,
que es menos que arriba,
y luego está el puente,
que es menos que abajo.
Yo pienso en mi casa,
mi amor, mi trabajo.

Debajo del puente, en el río
hay un mundo de gente,
abajo, en el río, en el puente

sexta-feira, 1 de agosto de 2014